Category: транспорт

Category was added automatically. Read all entries about "транспорт".

(no subject)

Обходит владения мыслей,

глядит на часов циферблат

не то чтобы полностью лысый,

а даже частично усат,

не весь растворяясь в тумане,

под солнечным светом - не весь,

он мыслью, которая манит,

обманет себя - но не здесь,

не каждому гусю - товарищ,

не каждой сестре - по серьгам,

да что же ты там вытворяешь,

и даже к тому же не там...

Дорогу усилит автобус,

кибитка, ковер-самолет.

Он старую песню про глобус

другими словами поет,

что связывают пантомиму,

и дождь, что стучит по часам,

места, из которых ушли мы

и время, пришедшее к нам.

(no subject)

Прилетел воздушный вертолет
за ежом, на дерево полезшим.
Быть ежом, наверное, полегче,
чем тому, кому опять везет,
то есть человеку, счастье то есть:
гладить настоящего ежа
в вертолете - еж не любит поезд -
ну, как настоящего - душа
у него, у них - у папы с сыном,
что стоят, за веточку держа
мира бесконечную картину
и как настоящего ежа.

(no subject)

Молодой человек в сабвее играл в компьютерную игру, а на другом экране смотрел фильм, где злодеи махали саблями и тяжелыми предметами, а хороший персонаж эти сабли точными прыжками выбивал, а связанная в углу красавица стонала из-за жизненных неудобств и ждала помощь, - зато другая, сидящая напротив, в вагоне, олицетворяла собой, наоборот, неорганизованную неприступность.
Молодой человек, случайно оторвавшись от экранов, взглянул на нее - и замешкался, как бы решая, продолжать ли ему игру и приостановить ли прыжки на экране, как бы оценивая плюсы и минусы любого решения, но оценивая быстро, натренированным при помощи этих экранов мозгом, - который, собственно, и сообщил молодому человеку, что на приближающейся остановке он должен вовсе выходить.

(no subject)

В метро молодой человек знакомился с девушками и женщинами - но не так, как другие, а не останавливаясь, даже на остановках поезда.
Он вежливо здоровался, спрашивал у очередной попутчицы, хорошо ли она провела выходные - и тут же предлагал ей купон со скидкой на важные товары. Он ходил по вагону, пытаясь уступить свое место, хотя были и другие свободные места.
Некоторые девушки не отвечали ему ничего ( две-три очень решительно не отвечали), другие говорили, что купон им не нужен, зато восемнадцатая или девятнадцатая по счету сказала, что купон ее взволновал.
Молодой человек держал книгу, в которой делал пометки. Когда очередная девушка отказывала ему в совместном интересе к купону, он учтиво прощался и пересаживался поближе к другим женщинам и дамам.
Пометки на полях книги - я заметил - были резкие и грубые, как бы противоречащие его уравновешенному и монотонному поведению. Он не выглядел уставшим. Когда занимаешься любимым делом (неважно, за деньги или на общественных началах), время летит незаметно. Женщины, независимо от их ответа, выходили на своих остановках, а молодой человек ехал дальше. Та, которую купон взволновал, продиктовала ему свой электронный адрес и тоже вышла, а он все ехал и ехал. Я заметил, что срок действия купона истек пару лет назад.

Неизвестной породы собака и другие

1
Двери открылись, и я вошел.
2
“Кольцо” – такого литературного приема, кажется, нет, а есть способ подачи материал в соответствии с тем, что на монгольский язык можно перевести как "Буцаж эргэх логик болон нийлмэл барилгын ажил". Буцаж эргэх – это примерно "закольцованное". Логик - это, понятно, - "логическое".
3
Вчера сборная Мексики в полуфинале Копа Америка неожиданно и разгромно проиграла команде Чили со счетом ноль - семь.
4
Всех людей можно разделить на тех, кто, читая в метро газету, прикрывает ее от соседей и тех, кто охотно делится информацией.
5.
Кстати, о разделении. Конечно, монголы - это монголы, а мексиканцы - это мексиканцы, и для любого из них это хорошо и правильно, но делить-то их всегда вовсе не обязательно.
6
Я сидел в вагон сабвея и слушал "Бенсонхерст блюз": так трогательно, когда Бенсон заводит свое "Бу-бу-буй-бу-буй-бу-бу-буй-бу-бу-буй-бу-бу, буй-бу-бу-бу"...
7
Я сидел справа от читающего газету человека, а слева от него сидел другой, - с черной собакой, которая высовывала голову из белой вместительной сумки. Она с интересом смотрела на мелькающие за окнами вагона огоньками, но зевала - это, конечно, парадокс.
8
Пассажир, который оказался посередине, с газетой на одном шестидесяти восьми мексиканских языков, дал мне возможность посмотреть на фотографию, где мексиканцам забивали шестой гол. “И это еще не предел”, - печально сказал он.
9
Собака тоже посмотрела на фотографию, со своей стороны, и зевнула. Когда она зевала, то ее длинные уши почти сходились над головой, но все-таки не дотрагивались друг до друга. Зато по вертикали уши делали полный оборот, кольцо.
10
У людей тоже уши шевелятся, но все же с собаками их в этом смысле не сравнить.
11
- Не предел, сказал печальный пассажир. – Потом они пропустили седьмой гол. "Бу-бу-буй-бу-буй-бу-бу-буй-бу-бу-буй-бу-бу, буй-бу-бу-бу", - очень трогательно пел Бенсон.
12
- Надо уволить девять игроков основного состава и тренера, - спокойно и печально сказал человек с газетой. Мне понравилось, что его предложение не было радикальным - он не предлагал разогнать всю команду. Его рекомендации носили конкретный характер: девять игроков и тренер. Правда, кому он давал эти рекомендации? – мне, человеку, не оказывающему на Мексиканскую федерацию футбола никакого влияния.
13
Зато он говорил спокойно. Вообще-то латиноамериканцы темпераментны. "Бу-бу-буй-бу, бу-бу-буй-бу", - пел Бенсон уже вторую песню – ту, где герои делят одну кровать, но сны уже не делят больше.
14
Хозяин собаки тоже спал, но некрепко, даже во сне успокаивая собаку, попавшую в необычную обстановку. Он ее легонько поглаживал, а она смотрела на фотографию расстроенных мексиканских футболистов.
15
Когда он проснулся и широкомрскрыл глаза, то я увидел, что они раскосые. Черты лица - монголоидные.
16
Я вспомнил, что когда-то, вместе со своими монгольскими однокурсниками ходил на чемпионат нашего города по баскетболу среди монгольских студентов. Наши тогда проиграли. В смысле – выиграла команда другого института. Монголы обычно сдержаннее латиноамериканцев, но в спортзале они сильно кричали. Потом они пели песню, по содержанию похожую на ту, что пел Бенсон, но тогда смысл я не понял.
17
Человек с газетой показал мне ее в последний раз – как бы призывая забыть этот позор. Его сосед слева объяснял собаке, где она находится. Бенсон закончил свою песню в тот момент, когда я вышел из вагона. Двери закрылись.
18
Кольцо по-монгольски "бөгж". Уши собаки опять шевелись.




О средствах передвижения и связи

В вагоне сидят средних лет мужчина и женщина, у обоих - мобильные телефоны. Он одним пальцем печатает, она положила ему руку на колено, водит пальцем, будто тоже хочет передать какое-то сообщение.
А другая пара разговаривает по-русски:
- Как вы думаете. если бы каждый раз люди вместо телевизора включали пылесос, они были бы счастливее?
- Наверное. Во всяком случае, в мире было бы чище.

(no subject)

Мой сосед читал поэтическую книгу с картинками, и многие рифмы были понятны, хотя текст шел в основном китайский. Слово "шел" здесь уместно, потому что сосед был соседом по двигающемуся вагону.
Девушка напротив медленно подворачивала джинсы, освобождая больше пространства для непосредственно ног. Она старалась добиться абсолютной симметрии и красоты, поэтому ей приходилось начинать несколько раз все сначала. Вдумчивая такая, упорная и медлительная девушка.
Поезд остановился на станции, откуда доносилась громкая музыка. Это мужик колотил руками по предмету, похожему в данном случае на барабан. Потом дверь закрылась, но руки его виднелись через стекло, они двигались быстро, будто стараясь догнать то, что догнать невозможно, и это тоже было  красиво.
И тут  в книге моего соседа я заметил еще одну рифму, с этими картинками: ноги - руки.

(no subject)

На женщине была футболка с черно-белыми квадратиками - как шахматная доска. Я пригляделся: клеточки, восемь на восемь. Вагон слегка раскачивало, фигурки на доске стали шевелиться. Интересная позиция, можно попробовать провести комбинацию. "Смотрите в другую сторону", - посоветовала мне женщина. Ладно, ничья.
Другая пассажирка читала  книгу, на обложке которой была изображена блондинка с растрепанными волосами. "Нет, есть что-то неприятное, - не выдержала читательница, - в женщинах, которые убивают своих мужей и пытаются скрыть это от полиции". Как с этим не согласиться?...
Сидящий старик держал на коленях клетку, накрытую газетой со статьей о международном положении. Из клетки доносились тихие звуки, будто кто-то читал с неохотой эту статью с другой стороны
- Это курица, - пояснил старик. - У меня домашнее животное - курица. Вот едем в Бруклин, хочу океан ей показать.
Тут мнения пассажиров разделились. Нет, про бульон никто, конечно, не вспомнил - но некоторые считали, будто океан курице не нужен. Курица, мол – что она сможет там увидеть, разглядеть, понять?  -Человек тоже ведь не видит весь океан, - возражали им оппоненты, - а только свою часть океана - для удовольствия и печали.
Курица высунула голову из клетки, пытаясь, возможно, тоже высказаться и посмотрела на шахматную доску. - Она меня не укусит? - кокетливо спросила женщина слабо разбирающаяся, оказывается, не только в шахматах. Старик ничего не ответил на этот нетактичный вопрос, а другая женщина по радиотрансляции объявила название следующей станции. Поезд  как поезд, только немного медленный  в этот раз.

(no subject)

Можно кошке отдать приказание “Фас",
можно крикнуть: “Кругом и налево” –
 все равно она как королева
невнимательно смотрит на вас.
А ведь день удивительный: в каждом кусте
 безымянные скачут герои,
и коровы в полях про надои
говорят – что они уж не те,
и поэту поэт скажет правду навзрыд:
“Я – не Пушкин, и ты – не Херасков”,
мазохист к мазохисту так ласков,
что у них ничего не болит.
Часть природы, что занята желтым листом,
и другая – где люди в трамвае –
 сочетаются рифмой едва ли,
но, быть может, сочтутся потом,
нет, не славой – пусть вся президентская рать
 с королевскою конницей вместе
крикнет “Фас” кошке – лучше поесть ей,
а потом, как и рати, поспать.
Этот день удивительный чуден, но быстр –
 все уснут: мазохист и корова,
и не Пушкин – но все ж мастер слова,
и в трамвай залетевший вдруг лист,

(no subject)

и приходит тоска, и восходит закат,
и молчанье молчанью кричит невпопад -
за деревьями леса не слышно,
лишь поет соловей - как всегда, ни о чем, -
мы напрасно таскали бревно с Ильичем,
не на той остановке мы вышли,
и наивных мечтаний чувствительный пыл
вспоминаешь - а лучше б про это забыл:
те мечтанья теперь - не тоска ли?
за ошибкой ошибка, трамвай, броневик,
черновик лишь остался: младенец, старик,
и бревно мы напрасно таскали,
но проходит тоска - то назад, то вперед -
и молчанье молчанью как птичка поет,
и заметишь в соринке бревно ли?
а трамвай за трамваем - младенец, старик -
все как прежде осталось - и шепот, и крик,
ожидание счастья и боли.